课程数智化与教学设计优化研讨

    2026年04月03日 

    为深入推进智慧课程建设,提升课程建设质量,4月1日下午14:30,翻译专业综合英语模块教学小组进行了线上教学研讨。参加本次研讨的有李洁、李亚杰和王润朗三位老师。

    在本次线上研讨中,三位教师结合自身教学实践,分享了在数智化转型过程中的探索与思考。

    李亚杰老师以本学期开设的《科普翻译》与《英美概况》两门课程为例,介绍了线上线下混合式课程的实践路径。她阐述了如何依托“雨课堂”智慧教学平台,构建“线上自主学习+线下深度互动”的教学闭环。李亚杰老师提到,线上环节通过使用雨课堂上的课程视频资源将基础知识的传递前移;线下课堂则通过教师的讲授和师生互动,有效实现了知识的内化与能力的高阶提升。

    李洁老师结合其在外攻读博士学位的求学经历,分享了多模态理论在外语教学中的研究与应用。她讲述到目前多模态在公共外语写作中的应用和多模态对论文写作的影响,此外她提及教师们对于图像、声音、手势、空间等多种模态在课堂中协同作用的关注,有助于全方位提升学生的语言综合运用能力和多元素养。

    王润朗老师聚焦新一代智能教学工具的开发与应用,简要介绍了知识图谱与AI助教的制作流程。她结合翻译史等专业核心课程的知识体系,展示了如何通过梳理课程知识点间的逻辑关联,构建可视化、结构化的知识图谱,帮助学生实现“见木见林”的系统化学习。

    在随后的交流环节,与会教师就智慧教学平台使用中的常见问题、数智化资源共建共享机制、以及如何平衡技术应用与人文关怀等话题展开了讨论。大家一致认为,数智化不是目的,而是手段;技术应服务于教学,回归立德树人的根本任务,在提升教学效率的同时,更要注重对学生思辨能力、人文素养和跨文化交际能力的深度培养。

    关闭