各位研究生同学:
2019级外国语言学及应用语言学、英语语言文学及英语笔译学科硕士研究生学位论文答辩具体安排如下:
学硕:
答辩时间:2022年5月28日8:30
答辩地点:线上
腾讯会议:944-668-405
三、答辩委员会组成人员名单
答辩委员会 |
姓名 |
职称 |
工作单位 |
主席 |
王立欣 |
教授 |
东北大学秦皇岛分校 |
委员 |
王艳文 |
教授 |
燕山大学 |
王丽雅 |
教授 |
燕山大学 |
刘鸿宇 |
副教授 |
燕山大学 |
赵志刚 |
教授 |
燕山大学 |
秘书 |
张颖 |
副教授 |
燕山大学 |
四、答辩论文
序号 |
论文题目 |
作者 |
指导教师 |
1 |
网络环境下不同互动组合和语言水平对协同及续写质量影响研究 |
朱雪飞 |
张秀芹 |
2 |
福柯权力理论视角下《所有我们看不见的光》的爱国主义成因研究 |
陈硕 |
郝翠屏 |
3 |
《送奶工》中的沉默叙事研究 |
桑美凤 |
王彦军 |
4 |
《骑马乡行记》中的反思性怀旧主题研究 |
付琦 |
龙瑞翠 |
5 |
英语一级情态动词can和may语义分类特征优选研究 |
吴颖 |
于建平 |
6 |
基于语料库的话语标记语you know与I mean元功能分析 |
赵雪萍 |
王林海 |
7 |
基于语料库的《红楼梦》杨译本和霍译本中状语从句与其主句语序象似性比较研究 |
张宸祎 |
侯羽 |
8 |
《朗读者》中主持人与嘉宾会话分析研究 |
宋晶伟 |
董洪学 |
9 |
《女王的觉醒》中的盖尔文化记忆研究 |
薛姣姣 |
龙瑞翠 |
翻硕一组:
一、答辩时间:2022年5月28日8:30
二、答辩地点:线上
腾讯会议:732-197-924
三、答辩委员会组成人员名单
答辩委员会 |
姓名 |
职称 |
工作单位 |
主席 |
周忠新 |
教授 |
燕山大学 |
委员 |
郝翠屏 |
教授 |
燕山大学 |
张秀芹 |
教授 |
燕山大学 |
刘磊 |
副教授 |
燕山大学 |
侯晓斐 |
副译审 |
中译语通科技股份有限公司 |
秘书 |
李晨 |
讲师 |
燕山大学 |
四、答辩论文
序号 |
论文题目 |
作者 |
指导教师 |
1 |
接受美学理论视域下《热情的朋友》(节选)汉译实践报告 |
严甜甜 |
王林海 |
2 |
目的论指导下的进博会新闻(2020)英译实践报告 |
吴旭 |
王林海 |
3 |
顺应论视角下福州文化新闻英译实践报告 |
王婷 |
耿延宏 |
4 |
翻译行为理论视域下《宽城满族史》(节选)汉英翻译实践报告 |
张盼 |
王林海 |
5 |
交际翻译指导下《节日里的中国》(节选)英译实践报告 |
杨思梦 |
耿延宏 |
6 |
三维转换视角下《中国是怎么出现的》(节选)英译实践报告 |
高雅涛 |
耿延宏 |
翻硕二组:
一、答辩时间:2022年5月28日8:30
二、答辩地点:线上
腾讯会议:517-671-579
三、答辩委员会组成人员名单
答辩委员会 |
姓名 |
职称 |
工作单位 |
主席 |
耿延宏 |
教授 |
燕山大学 |
委员 |
于建平 |
教授 |
燕山大学 |
付继林 |
教授 |
燕山大学 |
王彦军 |
副教授 |
燕山大学 |
任小玫 |
编审 |
外语教学与研究出版社 |
秘书 |
王倩 |
讲师 |
燕山大学 |
四、答辩论文
序号 |
论文题目 |
作者 |
指导教师 |
1 |
文本类型理论视角下《不宜居住的地球》(节选)翻译实践报告 |
朱路路 |
董洪学 |
2 |
基于纽马克翻译理论的《从经济学视角看中国历史》(节选)翻译实践报告 |
赵宇晴 |
周忠新 |
3 |
功能对等理论视角下《中国历史精神》(节选)翻译实践报告 |
王炫谕 |
周忠新 |
4 |
基于接受美学理论的《儿童活动家》(节选)汉译实践报告 |
赵丹旭 |
侯羽 |
5 |
基于目的论的《暴走阿拉巴马》(节选)汉译实践报告 |
赵莹莹 |
侯羽 |
6 |
纽马克翻译理论视角下《非物质文化遗产从传承到传播》(节选)翻译实践报告 |
康亚坤 |
周忠新 |
翻硕三组:
一、答辩时间:2022年5月28日8:30
二、答辩地点:线上
腾讯会议:938-610-656
三、答辩委员会组成人员名单
答辩委员会 |
姓名 |
职称 |
工作单位 |
主席 |
侯羽 |
教授 |
燕山大学 |
委员 |
王林海 |
教授 |
燕山大学 |
董洪学 |
教授 |
燕山大学 |
毕鹏晖 |
副教授 |
燕山大学 |
蒋宝春 |
译审 |
中译语通科技股份有限公司 |
秘书 |
边雅 |
讲师 |
燕山大学 |
四、答辩论文
序号 |
论文题目 |
作者 |
指导教师 |
1 |
生态翻译学视角下《军事战略之演变——从古至今的战争思考》(节选)汉译实践报告 |
程瑶 |
张秀芹 |
2 |
基于功能加忠诚理论的物联网领域学术论文汉译实践报告 |
范继静 |
于建平 |
3 |
基于目的论的机械工程领域学术论文汉译实践报告 |
吴倩 |
于建平 |
4 |
译者主体性视角下《行囊:一位环球旅行强迫症患者的自白》(节选)翻译实践报告 |
王茹 |
付继林 |
5 |
基于顺应论的节能领域科技论文英译汉翻译实践报告 |
张雪 |
于建平 |
6 |
基于转换理论的论文集《虐待老人问题研究》汉译实践报告 |
王丙杰 |
于建平 |
学硕:
一、答辩时间:2022年5月28日14:30
二、答辩地点:线上
腾讯会议:944-668-405
三、答辩委员会组成人员名单
答辩委员会 |
姓名 |
职称 |
工作单位 |
主席 |
王立欣 |
教授 |
东北大学秦皇岛分校 |
委员 |
王艳文 |
教授 |
燕山大学 |
王丽雅 |
教授 |
燕山大学 |
刘鸿宇 |
副教授 |
燕山大学 |
赵志刚 |
教授 |
燕山大学 |
秘书 |
张颖 |
副教授 |
燕山大学 |
四、答辩论文
序号 |
论文题目 |
作者 |
指导教师 |
1 |
乔伊斯·卡罗尔·欧茨《大瀑布》的空间叙事研究 |
罗林莲 |
董洪学 |
2 |
英语一级情态动词形式语义概念表征构建 |
张俊 |
于建平 |
3 |
基于及物性系统的BBC星球系列纪录片解说词的生态话语分析 |
樊璇 |
耿延宏 |
4 |
热奈特叙事理论下《金翅雀》的叙事时间研究 |
赵克纯 |
郝翠屏 |
5 |
英语二级情态动词might和could语义排歧特征提取及优选研究 |
刘仁静 |
于建平 |
6 |
《奥多芙的神秘》中的中产阶级文化构建研究 |
范若茵 |
龙瑞翠 |
7 |
网络环境下不同输入模态的同伴反馈对续写修改质量影响研究 |
仲娇娇 |
张秀芹 |
8 |
人类纪视角下麦卡锡小说《路》的解读 |
李金梦 |
王彦军 |
翻硕一组:
一、答辩时间:2022年5月28日14:30
二、答辩地点:线上
腾讯会议:732-197-924
三、答辩委员会组成人员名单
答辩委员会 |
姓名 |
职称 |
工作单位 |
主席 |
周忠新 |
教授 |
燕山大学 |
委员 |
郝翠屏 |
教授 |
燕山大学 |
张秀芹 |
教授 |
燕山大学 |
刘磊 |
副教授 |
燕山大学 |
侯晓斐 |
副译审 |
中译语通科技股份有限公司 |
秘书 |
李晨 |
讲师 |
燕山大学 |
四、答辩论文
序号 |
论文题目 |
作者 |
指导教师 |
1 |
基于纽马克翻译理论的《手语翻译研究读本》(第五章)汉译实践报告 |
王若怡 |
刘鸿宇 |
2 |
目的论视域下《动词:体与致使结构》(第四章)汉译实践报告 |
翟烁 |
刘鸿宇 |
3 |
赖斯文本类型理论指导下《手语传译中的语言学应对策略》(节选)英译汉实践报告 |
李园 |
刘鸿宇 |
4 |
功能对等理论指导下的《动词:体与致使结构》(节选)汉译实践报告 |
杨特 |
刘鸿宇 |
5 |
《为学生而存在》(节选)英译汉翻译实践报告——基于卡特福德翻译转换理论 |
王洪钰 |
王林海 |
6 |
交际翻译指导下《中国经济周刊》(节选)汉译英翻译实践报告 |
薄戌洛 |
龙瑞翠 |
翻硕二组:
一、答辩时间:2022年5月28日14:30
二、答辩地点:线上
腾讯会议:517-671-579
三、答辩委员会组成人员名单
答辩委员会 |
姓名 |
职称 |
工作单位 |
主席 |
耿延宏 |
教授 |
燕山大学 |
委员 |
于建平 |
教授 |
燕山大学 |
付继林 |
教授 |
燕山大学 |
王彦军 |
副教授 |
燕山大学 |
任小玫 |
编审 |
外语教学与研究出版社 |
秘书 |
王倩 |
讲师 |
燕山大学 |
四、答辩论文
序号 |
论文题目 |
作者 |
指导教师 |
1 |
目的论视角下《声网开发者社区中 音视频互动技术介绍》翻译实践报告 |
孙畅 |
董洪学 |
2 |
交际翻译视角下《金融危机下的政治经济学手册》(节选)长句汉译实践报告 |
顾瑜峰 |
董洪学 |
3 |
豪斯语域分析模型下《翻译质量评估:从原理到实践》(节选)汉译实践报告 |
赵佳馨 |
刘磊 |
4 |
功能对等理论指导下《讲故事的科学》(节选)英汉翻译实践报告 |
陈杏子 |
郝翠屏 |
5 |
目的论视角下《中国近现代政治发展史》(节选)翻译实践报告 |
宋甜甜 |
周忠新 |
翻硕三组:
一、答辩时间:2022年5月28日14:30
二、答辩地点:线上
腾讯会议:938-610-656
三、答辩委员会组成人员名单
答辩委员会 |
姓名 |
职称 |
工作单位 |
主席 |
侯羽 |
教授 |
燕山大学 |
委员 |
王林海 |
教授 |
燕山大学 |
董洪学 |
教授 |
燕山大学 |
毕鹏晖 |
副教授 |
燕山大学 |
蒋宝春 |
译审 |
中译语通科技股份有限公司 |
秘书 |
边雅 |
讲师 |
燕山大学 |
四、答辩论文
序号 |
论文题目 |
作者 |
指导教师 |
1 |
文本类型理论指导下世卫组织新冠疫情报告汉译实践报告 |
吴林 |
王丽雅 |
2 |
基于卡特福德转换理论的《经济学人》新冠疫情新闻汉译实践报告 |
金鑫 |
王丽雅 |
3 |
基于目的论的《经济学人》财经专栏新闻汉译实践报告 |
杨高照 |
王丽雅 |
4 |
功能对等理论指导下《高等教育与就业》(节选)两个中译本的对比翻译实践报告 |
林芳 |
付继林 |
5 |
目的论指导下《流行病与大流行:对人类历史的影响》(节选)汉译实践报告 |
郭金佩 |
张秀芹 |
6 |
基于系统功能语法的《技术促进对外汉语教学》英译汉翻译实践报告 |
葛超群 |
于建平 |
外国语学院
2022年5月24日