外国语学院2021级专业型硕士研究生学位论文预答辩公告(英语)

    2023年12月12日 15:40 点击量:[]

    各位研究生同学:

    2021级专业型硕士研究生学位论文预答辩具体安排如下:

    第一组:

    一、答辩时间:2023年12月14日下午14:00-17:30

    二、答辩地点:东校区人文馆311腾讯会议480-511-438

    三、答辩委员会组成人员名单

    答辩委员会

    姓名

    职称/职务

    工作单位

    主席

    王立欣

    教授

    东北大学秦皇岛分校

    委员

    王林海

    教授

    燕山大学

    耿延宏

    教授

    燕山大学

    刘磊

    副教授

    燕山大学

    王晓飞(线上)

    总经理

    福州译国译民翻译服务有限公司

    秘书

    张颖

    副教授

    燕山大学

    四、答辩论文

    序号

    论文题目

    作者

    指导教师

    1

    功能对等理论视角下《中国旅游民俗文化》(节选)英译实践报告

    李薪宇

    王林海

    2

    语义翻译和交际翻译指导下的《家风:遗失的优秀传统文化》(节选)英译实践报告

    高立昆

    王林海

    3

    交际翻译视角下《中国文化的命运》(第一辑)英译实践报告

    王佳慧

    耿延宏

    4

    等值理论指导下《中国是怎么出现的》(第3-4章)英译实践报告

    王晨晨

    耿延宏

    5

    生态翻译学三维转换视角下《中国文化·特色与生命力》(节选)英译实践报告

    王政盈

    王林海

    6

    变译理论指导下《显微镜下的成都》(第一、二部分)英译实践报告

    董思琪

    耿延宏

    7

    目的论视角下《幸福时光》(第1-3章)汉译实践报告

    刘薇薇

    王林海

    8

    接受美学视角下儿童文学《森林朋友》英汉翻译实践报告

    周倩

    王林海

    9

    风格标记理论指导下《中国是怎么出现的》(第5-6章)形式标记的英译实践报告

    蒋枫

    耿延宏

    第二组:

    一、答辩时间:2023年12月14日下午14:00-17:30

    二、答辩地点:东校区人文馆313腾讯会议885-903-926

    三、答辩委员会组成人员名单

    答辩委员会

    姓名

    职称

    工作单位

    主席

    郝翠屏

    教授

    燕山大学

    委员

    周忠新

    教授

    燕山大学

    赵志刚

    教授

    燕山大学

    王彦军

    副教授

    燕山大学

    张娇(线上)

    副译审

    中译语通科技股份有限公司

    秘书

    李晨

    讲师

    燕山大学

    四、答辩论文

    序号

    论文题目

    作者

    指导教师

    1

    翻译转换理论视角下《减少污名和歧视的全球创新计划》(节选)汉译实践报告

    王丹

    郝翠屏

    2

    文化翻译理论下《中国民俗旅游文化》(节选)英译实践报告

    李珠玉

    周忠新

    3

    功能对等理论指导下《中国历史文化名城概要》(节选)英译实践报告

    赵文碟

    周忠新

    4

    目的论指导下《中国文化的命运》(节选)英译实践报告

    刘佳伟

    周忠新

    5

    纽马克文本类型理论指导下《脚步是文化的刻度》(节选)英译实践报告

    王晶晶

    周忠新

    6

    翻译转换理论指导下《环境与建筑心理学入门》(节选)汉译实践报告

    饶雨晴

    郝翠屏

    7

    奈达功能对等理论指导下《应对炎热》(节选)汉译实践报告

    郭佳琪

    郝翠屏

    8

    语义翻译与交际翻译指导下《传染之谜》汉译实践报告

    李思缈

    郝翠屏

    第三组:

    一、答辩时间:2023年12月14日下午15:00-18:30

    二、答辩地点:东校区人文馆322腾讯会议283-905-234

    三、答辩委员会组成人员名单

    答辩委员会

    姓名

    职称

    工作单位

    主席

    侯羽

    教授

    燕山大学

    委员

    付继林

    教授

    燕山大学

    于建平

    教授

    燕山大学

    毕鹏晖

    副教授

    燕山大学

    朱华(线上)

    教授

    天津外国语大学

    秘书

    王润朗

    讲师

    燕山大学

    四、答辩论文

    序号

    论文题目

    作者

    指导教师

    1

    功能对等理论指导下《不同文化背景下毕业生就业能力研究》(节选)汉译实践报告

    李菲

    付继林

    2

    基于顺应论的《其乐无涯:伤后如何恢复和茁壮成长》(节选)汉译实践报告

    孔祥瑞

    侯羽

    3

    翻译转换理论指导下《人工智能时代和人类的未来》(节选)汉译实践报告

    刘俊台

    付继林

    4

    目的论指导下《你并不孤单》汉译实践报告

    郝润婷

    付继林

    5

    语义和交际翻译理论指导下《新冠肺炎疫情期间高等教育在线教学:国际视角与实践》(节选)英译汉实践报告

    赵孟

    付继林

    6

    基于奈达功能对等的《中华成语故事》(节选)英译实践报告

    张聪

    侯羽

    7

    语义翻译和交际翻译视角下《扭转自闭症》(节选)汉译实践报告

    和浩璇

    侯羽

    8

    功能对等理论指导下《论文化自信》(节选)英译实践报告

    吴梦涵

    付继林

    第四组:

    一、答辩时间:2023年12月14日下午14:00-17:30

    二、答辩地点:东校区人文馆416腾讯会议163-834-781

    三、答辩委员会组成人员名单

    答辩委员会

    姓名

    职称

    工作单位

    主席

    王丽雅

    教授

    燕山大学

    委员

    王艳文

    教授

    燕山大学

    刘鸿宇

    教授

    燕山大学

    初胜华

    副教授

    燕山大学

    李玉平(线上)

    中级译员

    福州译国译民翻译服务有限公司

    秘书

    王倩

    讲师

    燕山大学

    四、答辩论文

    序号

    论文题目

    作者

    指导教师

    1

    功能加忠诚理论指导下《性别响应立法手册》汉译实践报告

    王亚南

    王丽雅

    2

    转换理论视角下《被打乱的历史:社交媒体与万维网如何改变了过去》(节选)汉译实践报告

    刘心冉

    王丽雅

    3

    目的论指导下《营造学习环境,激励青少年学习动机》(节选)汉译实践报告

    张雨萌

    王丽雅

    4

    语义翻译和交际翻译指导下《工作场所手语传译》(节选)汉译实践报告

    蔡瑞宸

    刘鸿宇

    5

    语义翻译和交际翻译理论指导下《谁在抚养孩子?》(节选)汉译实践报告

    郭青

    王艳文

    6

    功能对等理论指导下《数字时代的外语学习:能力培养理论与教学法》(节选)汉译实践报告

    张淼

    王丽雅

    7

    文本类型理论指导下《现代企业网络

    安全手册》(节选)汉译实践报告

    栗月辉

    王丽雅

    8

    交际翻译理论指导下《从容应对:新冠疫情期间及后疫情时代的心理健康指南》(节选)汉译实践报告

    赵可心

    初胜华

    外国语学院

    2023年12月12日

    上一条:外国语学院2021级学术型硕士研究生 学位论文预答辩公告(英语) 下一条:外国语学院2021级学术型硕士研究生 学位论文预答辩公告(英语)

    关闭