专题讲座|2023年教师科研培训工程(第一期)

    2023年09月22日 10:42 点击量:[]

    时间:20239238:30-17:00

    20249249:00-17:00

    地点:腾讯会议

    报告人:蓝红军 黄立波 李德凤 胡开宝

    报告人简介:

    蓝红军,教授,翻译学博士,博士生导师/博士后合作导师,现任广东外语外贸大学高级翻译学院院长,“云山杰出学者”。主要从事译学理论批评和翻译思想史研究,发表论文百余篇,出版著作多部,为第三版《大百科全书·翻译学》编撰负责人之一。

    黄立波,西安外国语大学外国语言文学研究院院长,教授,博士,博士生导师,省级人才计划入选者。外国语言文学一级学科和翻译学二级学科带头人,毛泽东著作翻译研究中心负责人。香港理工大学博士后,美国加州大学伯克利分校富布赖特高级访问学者。主要研究领域包括:翻译学、语料库语言学、翻译文化史等。

    李德凤,澳门大学翻译学特聘教授,人文学院副院长,翻译传译认知研究中心主任,博士生导师。上海市‘千人计划特聘专家’,重庆市“巴渝学者”。国际翻译传译认知研究联盟(IATIC)理事长、世界翻译教育联盟理事长、欧洲翻译学会出版委员会顾问、中国跨文化与语料库翻译研究会副会长、全国语料库翻译研究会副会长、中国翻译认知研究会副会长。

    胡开宝,上海外国语大学语料库研究院院长、教授,南京大学英语语言文学专业博士。Advances in the Linguistic Sciences主编,曾多次入选中国哲学社会科学研究最有影响的学者榜单,入选国家重大人才计划特聘教授。长期从事语料库翻译学研究,

    内容简介:

    大数据和以ChatGPT为代表的人工智能技术的迅猛发展给翻译研究带来机遇与挑战。在人工智能技术背景下,翻译研究的未来发展趋势是什么?翻译人才培养如何与人工智能技术对接?这些问题引起大家关注。本讲座将围绕新时代翻译研究的走向、语言数据与翻译研究、语言认知与翻译研究、大语言模型与翻译等前沿话题展开,更好的促进新时代翻译研究的未来发展探索,加强翻译领域前瞻性研究的水平。

    上一条:外国语学院2022级学术型硕士研究生开题答辩公告(英语) 下一条:外国语学院2022级学术型硕士研究生开题答辩公告(英语)

    关闭