6月28日下午,学院邀请到中国翻译协会本地化服务委员会副秘书长、中国翻译协会语言服务能力评估专家委员会成员、对外经济贸易大学国际语言服务与管理研究所特邀研究员王华树博士来我院讲座。
讲座题目为“大数据时代的翻译技术研究与教学”,图文并茂,信息量大。王博士生动详尽地诠释了“语言服务”的宽广内涵、翻译硕士(MTI)学生应具有的语言服务综合能力,以及大数据背景下翻译技术的重要作用。通过对比国外翻译教育课程设置,如翻译技能、翻译技术和行业管理课程模块,王博士指出国内翻译硕士课程设置的不足,提出了多元化的语言服务人才培养观念和目标;从大数据背景下语言服务的视角为师生描绘了翻译教学与研究的新体系,重新认识翻译能力的内涵,积极推进政产学研的紧密结合,从而促进语言服务生态系统的良性循环。
此次讲座是外国语学院邀请的第一场语言服务专题讲座,将带动我院MTI导师进入应用翻译教学与研究的新领域发挥积极作用。