专业优势:2021年获批河北省一流专业建设点。2022年软科全国最好翻译专业排名榜评为B+等级。专业授课教师共30人,其中博士教师8人。燕山大学人文社科研究机构“语料库翻译学研究所”,为翻译专业的产学研创用一体化提供技术、团队和学术支撑。2024届毕业生考研升学率达30.61%。
研究方向:口笔译实践与教学、典籍翻译、时政翻译、语料库语言学和翻译、翻译词典和教材编写
培养目标:培养具有扎实的英汉双语基础,较强的跨文化及口笔译能力,深厚的科学与人文素养、较强的思辨和创新实践能力、良好的职业道德、宽阔的国际视野和强烈的社会责任感,并能够胜任商务、旅游、外事、文化、科技等领域的通用型语言服务人才。毕业生能够独立完成较复杂的翻译项目,具有较丰富的翻译、审校、翻译项目管理等实践经验,成为行业内较高层次语言服务人才。
主要课程:综合英语、英语泛读、视听、口语、语音、现代汉语、古代汉语、汉语写作、英国文学、美国文学、英美概况、中国文化、西方文化、中西文化对比、跨文化交际、语言学概论、英汉语言对比、翻译理论与实践、基础笔译、高级笔译、应用文翻译、商务翻译、旅游翻译、科普翻译、媒体翻译、典籍翻译、影视翻译、文化翻译、基础口译、联络口译、专题口译、翻译技术、中西方翻译史。
升学及就业:近几年,毕业生进入北京外国语大学、上海外国语大学、广东外语外贸大学、天津大学、南开大学、重庆大学、北京师范大学、对外经贸大学、澳大利亚新南威尔士大学等国内外知名大学深造学习,涵盖口译、笔译、英语语言文学、外国语言学及应用语言学、法律、出版、传播学、马克思主义、教育学、汉语国际教育、戏剧戏曲学等学术硕士和专业硕士专业。主要就业方向为北京、上海、天津、河北、浙江、广州等地企事业单位、律师事务所、商务服务公司、翻译公司、大中院校等。
学位授予仪式
优秀毕业论文颁奖仪式
专业翻译项目答辩合影