各位研究生同学:
2018级专业硕士研究生(英语专业)中期和实习答辩具体安排如下:
第一组:
一、答辩时间:2020年6月20日8:00
二、答辩地点:网络答辩(腾讯会议)
三、答辩委员会组成人员名单
答辩委员会 |
姓名 |
职称 |
工作单位 |
主席 |
王立欣 |
教授 |
东北大学秦皇岛分校 |
委员 |
王林海 |
教授 |
燕山大学 |
张秀芹 |
教授 |
燕山大学 |
郝翠屏 |
教授 |
燕山大学 |
刘鸿宇 |
副教授 |
燕山大学 |
秘书 |
张颖 |
讲师 |
燕山大学 |
四、答辩论文
序号 |
论文题目 |
作者 |
指导教师 |
1 |
功能翻译理论下非谓语动词汉译实践报告——以《手语传译中的语言学应对策略》(节选)为例 |
陈静 |
刘鸿宇 |
2 |
功能对等理论视角下《国际手势:语言学、应用和地位问题》(节选)汉译实践报告 |
周佳玮 |
刘鸿宇 |
3 |
语义翻译和交际翻译指导下《大学之道明德为师》(节选)英译实践报告 |
刘玉恩 |
王林海 |
4 |
翻译转换理论指导下的汉译实践报告---以《澳大利亚诊所式法律教育》为例 |
闫月贺 |
王林海 |
5 |
文本类型视角下《人生最焦虑的就是吃些什么》(节选)英译实践报告 |
张卓 |
王林海 |
6 |
翻译转换理论指导下教育文本翻译实践报告——以《在线学习与发展》(节选)为例 |
陈盼 |
张秀芹 |
7 |
目的论视域下科普杂志《科学无限》汉译实践报告 |
韩雅淇 |
张秀芹 |
8 |
功能对等理论视角下《2019年秦皇岛市政府工作报告》词汇翻译难点与方法 |
刘涵 |
张秀芹 |
9 |
奈达功能对等理论指导下的教学类学术论文翻译实践报告 |
张立盈 |
张秀芹 |
10 |
目的论指导下《傻瓜汽修》(节选)翻译实践报告 |
李晓旭 |
郝翠屏 |
11 |
卡特福德翻译转换理论指导下《哈克》翻译实践报告 |
沈张硕 |
郝翠屏 |
第二组:
一、答辩时间:2020年6月20日8:00
二、答辩地点:网络答辩(腾讯会议)
三、答辩委员会组成人员名单
答辩委员会 |
姓名 |
职称 |
工作单位 |
主席 |
于建平 |
教授 |
燕山大学 |
委员 |
耿延宏 |
教授 |
燕山大学 |
王艳文 |
教授 |
燕山大学 |
龙瑞翠 |
副教授 |
燕山大学 |
侯羽 |
副教授 |
燕山大学 |
秘书 |
郭晨 |
讲师 |
燕山大学 |
四、答辩论文
序号 |
论文题目 |
作者 |
指导教师 |
1 |
语义翻译和交际翻译视角下《钢铁雄心》(节选)英译汉翻译实践报告 |
苗丽媛 |
王艳文 |
2 |
生态翻译理论指导下的《就在你身后》(节选)汉译实践报告 |
彭乙卜 |
王艳文 |
3 |
基于纽马克语义翻译与交际翻译的自传翻译实践报告——以《一问一世界》(节选)为例 |
王柏松 |
王艳文 |
4 |
交际翻译与语义翻译指导下《新旅行》(节选)英译翻译实践报告 |
吴美莹 |
龙瑞翠 |
5 |
文本类型理论下濒危动物保护新闻报道汉英翻译实践报告 |
张悦 |
龙瑞翠 |
6 |
文本类型理论视角下新闻评论类文本翻译实践报告——以《纽约客》新闻评论汉译为例 |
曲凌熙 |
侯羽 |
7 |
科技论文中模糊语言的翻译策略研究 |
牟艳春 |
于建平 |
8 |
语义翻译和交际翻译指导下《中国文化精神》(节选)的翻译实践报告 |
程瑞霜 |
耿延宏 |
9 |
生态翻译学视角下《白杨礼赞》(节选)翻译实践报告 |
崔沐晨 |
耿延宏 |
10 |
翻译转换理论视角下《何谓文化》(节选)翻译实践报告 |
秦静茹 |
耿延宏 |
第三组:
一、答辩时间:2020年6月20日8:00
二、答辩地点:网络答辩(腾讯会议)
三、答辩委员会组成人员名单
答辩委员会 |
姓名 |
职称 |
工作单位 |
主席 |
张卫东 |
教授 |
燕山大学 |
委员 |
董洪学 |
教授 |
燕山大学 |
周忠新 |
教授 |
燕山大学 |
王彦军 |
副教授 |
燕山大学 |
付继林 |
副教授 |
燕山大学 |
秘书 |
李晨 |
讲师 |
燕山大学 |
四、答辩论文
序号 |
论文题目 |
作者 |
指导教师 |
1 |
生态翻译学视角下《中国-东盟区域经济一体化研究》(节选)翻译实践报告 |
常璐 |
付继林 |
2 |
文本类型视角下政治类文本英译实践报告——以《中国特色大国外交:内涵与路径》(节选)为例 |
张浩强 |
付继林 |
3 |
生态翻译学视域下《国家级学前儿童教育和保育的质量和影响》英译汉实践报告 |
徐嘉慧 |
张卫东 |
4 |
翻译规范理论指导下的《家庭之奥秘》(节选)汉译实践报告 |
周立健 |
张卫东 |
5 |
目的论指导下的《这么慢,那么美》(节选)英译实践报告 |
苟丽媛 |
董洪学 |
6 |
显化策略指导下《照片里的恶犬》汉译实践报告 |
潘瑾 |
董洪学 |
7 |
交际翻译视角下《从奥林匹斯山到特洛伊的旅行手册》(节选)翻译报告 |
王静 |
董洪学 |
8 |
语义翻译与交际翻译视角下《奥斯蒙德夫人》(节选)翻译报告 |
李文鑫 |
王彦军 |
9 |
莱斯文本类型理论指导下《直播营销》(节选)翻译实践报告 |
段雪园 |
周忠新 |
10 |
目的论视角下《中国民俗与民间艺术》(节选)翻译实践报告 |
李铭 |
周忠新 |
11 |
目的论视角下《美丽河北》(节选)英译实践报告 |
禄小凡 |
周忠新 |
12 |
文本类型理论指导下《中国最美的100个地方》(节选)英译实践报告 |
甄宏静 |
周忠新 |
外国语学院
2020年6月16日