• 研究所有3个主要研究方向:

    1)译学研究语料库建设,包括建设主要汉学家英译中国现当代文学作品平行语料库、《习近平谈治国理政》(第1-2卷)汉英平行语料库、《中国政府工作报告》(2002-2019)汉英平行语料库;

    2)基于语料库的译者风格研究和批评译学研究;

    3)译学语料库应用研究,包括编写《红楼梦》汉英翻译教程、编纂包括《<红楼梦>四字格英译辞典》在内的多部译学辞典、建设应用翻译课程教学模式和网络教学平台。



    附件【附件:燕山大学2017年面向校内教师选聘挂职人员报名表.doc